lunedì 16 giugno 2008
VICEVERSA. ANCORA GIONA.
Diurnal de René II de Lorraine
Jonas mangé par la baleine
Nancy, 1492-1493. Parchemin
Ishâq al-Nishâpûrî, Qesas al-anbiya (Histoires de prophètes)
Jonas avalé par le poisson
Iran, Qazwin, 1581
Un Giona islamico non ve lo aspettavate, vero? E invece i teologi mussulmani sono stati affascinati dall' "uomo del pesce", e hanno associato la sua reclusione nel ventre della balena ai quarata giorni del ritiro mistico e del lutto. L'uomo nudo che sguazza oltre al Giona vestito che viene inghiottito ha fatto pensare a una doppia rappresentazione del profeta.
Le prophète Jonas (Yûnus), appelé aussi "l'homme au poisson" a donné son nom à la sourate X. Les récits musulmans ont brodé sur ce petit conte biblique qui intriguait les théologiens car le peuple de Jonas, contrairement aux autres, y était sauvé malgré sa conversion tardive. Des auteurs mystiques comme Rûmî ou des historiographes comme Tabari ont enjolivé l'histoire, symbole du salut, en faisant de la réclusion dans le ventre du poisson une durée de quarante jours correspondant au temps de la retraite mystique ou du deuil.
On voit ici Jonas habillé à moitié englouti par le poisson géant , laissant derrière lui le bateau et ses passagers. La présence de cet homme nu nageant à coté étonne: serait-ce une autre représentation de Jonas jeté dans l'eau par les marins avant d'être avalé ?
Immagini e testo da una delle magnifiche esposizioni virtuali della BNF; questa volta su Torha, Bibbia, Corano.
Su Giona, per il quale abbiamo un debole, altri post:
1, 2, 3
L'Anonimo Vercellese propone:
They say Jonah was swallowed by a whale
But I say there’s no truth to that tale
I know Jonah
Was swallowed by a song
(P. Simon)
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
1 commento:
They say jonah was swallowed by a whale
But I say there’s no truth to that tale
I know jonah
Was swallowed by a song
(P. Simon)
AV
Posta un commento