lunedì 31 marzo 2014

Citronfromage, mousse dolce danese


Da Isolina

Questa è la versione fatta dall'amica Marianne, leggerissima.

Sbattere bene 4 rossi d'uovo e 4 cucchiai di zucchero fino a che il composto imbianca, aggiungere la scorza di 1 limone (ma anche di più).

In altra ciotola montare 4 chiare al massimo.

In altra ciotola ancora montare 1/2 cl di panna fresca.

Sciogliere 1 busta di gelatina granulare (penso equivalga a 1 foglio?) nel succo di 3 limoni (i miei sono alquanto piccoli) e mettere a calore molto basso. Lasciar raffreddare.

Aggiungere la gelatina limonosa al composto uova - zucchero, quindi aggiungere anche le chiare montate e infine la panna, lasciandone un po' per la decorazione.

Mettere in frigo per almeno 2 h.



CITRONFROMAGE (DENMARK)
Printed from COOKS.COM

4 eggs, separated
6 tbsp. sugar
Grated rind of 1 lemon
1 envelope unflavored gelatin
Juice of 1 or 2 lemons (according to taste)
1/2 c. whipping cream

Beat the egg yolks with sugar until light, then add the lemon rind. Beat the egg whites in a separate bowl until stiff. Dissolve the gelatin in the lemon juice over a very low heat. Allow to cool before adding to the egg mixture, and finally fold in the egg whites. Pour into a glass bowl and allow to set for 1 to 2 hours in the refrigerator. Just before serving, whip the cream and spread or pipe it on top of the souffle. If you use the juice of 2 lemons, the sharp flavor contrasts well with the bland whipped cream. Serves 6.

****

Aggiornamento ottobre 2015

Sul tavolo di  Ottobre 2015. La cena del pasticcio di peperoni




mercoledì 26 marzo 2014

Francia. Parigi. Musée Guimet. Portrait du roi Jayavarman VII



Un altro dei molto suggestivi incontri al Guimet. Un re meditante.


Cette tête, bien que dépourvue d’insignes de royauté et de toute parure, est celle d’un souverain : Jayavarman VII (r.1181-1218 ?). Le roi est représenté à l’âge mûr, le visage quelque peu empâté, et méditant en toute humilité les yeux baissés. Ses lèvres affichent le célèbre « sourire d’Angkor ». Cette sculpture appartient au style du Bayon (fin XIIe-début XIIIe siècle), pour lequel les sculpteurs abandonnent le canon idéal de jeunesse et de beauté, quelque peu impersonnel, des époques antérieures. Ils adoptent alors un style plus naturaliste, terrestre et humain, au modelé sensible, s’inspirant parfois de la physionomie du roi ou de ses contemporains. Ces oeuvres font montre d’une grande expressivité, bien que toute de retenue, traduisant par la dévotion et la sérénité de l’âme, la grandeur royale.
Plusieurs statues identifiées comme des portraits sont connues, le souverain y apparaît à des âges différents, assis, rendant hommage au Buddha.
Le règne de Jayavarman VII fait suite à une période de troubles s’achevant en 1177 par la prise d’Angkor par les Chams. Durant cette renaissance khmère, et probablement en raison de la perte de confiance dans la protection du shivaïsme, Jayavarman VII adopte le bouddhisme mahâyâna comme religion d’Etat. Ce changement implique de nouvelles recherches iconographiques et esthétiques, et trouve son expression majeure dans des programmes architecturaux démesurés. L’art devient ainsi le vecteur d’un bouddhisme proprement cambodgien dans lequel le roi incarne la plus exemplaire dévotion. De courte durée, cette période brillante trouve son terme dans la résurgence du shivaïsme dès le milieu du XIIIe siècle.

Commento dal sito del Guimet

Francia Parigi. Musée Guimet. Vietnam. Bodhisattva Avalokitésvara




Un altro incontro al Guimet. Accanto a lui (lei?) bell'insetto liscio ed elegante, un po' disedegnoso, quell'altro (altra) che vedete sotto, più simile a una corrusca nube dorata.

Da Insecula

Date : entre le XVIIème et le XVIIIème siècle
Matériaux : Bois laqué, Dorures

Le bodhisattva Avalokitésvara (seigneur qui observe depuis le haut) chinois Guanyin, (prononcé Kan'non en japonais) compte parmi les plus populaires parmi les bouddhistes du Grand Véhicule (mahayana). Ce bodhisattva protéiforme et syncrétique, peut représenter tous les autres bodhisattvas. Féminin en Chine et au Japon, il incarne la compassion ultime. Le Dalaï Lama est considéré comme sa réincarnation. Personnifiant la charité et la compassion, c'est le seigneur qui regarde vers le bas.

Il porte l'image du bouddha Amitabha dans sa coiffure. Dans l'iconographie lamaïste, il est représenté avec deux bras et une tête, avec quatre bras et une tête, avec huit bras et onze têtes ou avec mille bras et onze têtes. Ses attributs les plus fréquents sont la fleur de lotus (Avalokitesvara est parfois nommé Padmapani "le porteur du padma (lotus)"), un rosaire, un vase à eau, un manuscrit. Protecteur du Tibet, le roi Songtsen Gompo puis les Dalaï Lamas sont considérés comme ses émanations dans le monde. Le mantra d'Avalokiteshvara est : Om Mani Padme Hum.

Le terme sanskrit bodhisattva signifie être (sattva) d'éveil (bodhi). Il appartient au vocabulaire religieux du bouddhisme et désigne des personnes qui, ayant acquis l'état de bouddha, refusent le nirvâna par compassion pour se réincarner et venir en aide aux autres. Les très nombreux bodhisattvas (Avalokiteśvara, Mañjuśrī, Maitreya, Lokeśvara, Samantabhadra ...) sont essentiellement honorés dans le bouddhisme mahâyâna et le vajrayâna. Dans le bouddhisme theravâda, le terme de bodhisattva désigne des aspirants à l'éveil qui, par volonté pure et la pratique des vertus dites pāramita, ne cherchent pas à atteindre leur seul salut et devenir arahant, mais obtenir la connaissance complète de la Vérité afin d'enseigner aux autres disciples et devenir ainsi un bouddha parfait. Contrairement au bodhisattva présenté dans le mahâyâna qui choisit ses incarnations, le bodhisattva theravâda rejoindra le nirvâna après la mort.


martedì 25 marzo 2014

Dicembre. Venezia. La cena dell'ultimo dell'anno


Dicembre 2013. Venezia. La cena dell'ultimo dell'anno. Capodanno 2014. Mentre già affondo nella primavera nonostante il tempo si sia raffreddato - niente da fare, il glicine già mette qualche foglia - ecco che acchiappo le ultime memorie di Capodanno, della stanza veneziana che galleggia isolata e gialla nel buio della laguna, di noi che ancora una volta ci facciamo coraggio e affrontiamo il nuovo anno. Nunchesto si produsse in ottime tartine, Cucurbita portò lingua salmistrata bollita con radicchio stufato, Artemisia compose un'insalata di formaggi e frutta, Ida e Alfredo portarono un arrosto condito con olio d'oliva al tartufo e scaglie di parmigiano, da Rialto arrivano pomodorini secchi di bontà dolcissima e tenera. Poi ci fu una Dadolata di cachi alla grappa e le meravigliose sfogliatine di Villafranca. Questo dolce mi capita in mano come gradito dono: chi lo aveva mai visto? Molti tra noi invece lo guardano con gli occhi languidi dell'infanzia che torna. Leggerissime ciambelle di sfoglia, da tenere presenti. I vini furono attentamente scelti, e non mancò una bollente Tisana ai frutti rossi.

Tartine variagate

Lingua salmistrata bollita con radicchio stufato

Insalata di formaggi e frutta

Arrosto condito con olio d'oliva al tartufo e scaglie di parmigiano

Pomodorini secchi di bontà dolcissima e tenera

Dadolata di cachi alla grappa

Sfogliatine di Villafranca








































domenica 23 marzo 2014

Francia. Parigi. Musée Guimet. Vietnam









Avidamente navigando tra asiatici flutti e sorrisi di Budda molto greci, uno perfino coronato d'alloro e altri con ricci in ranghi serrati fatti con tasca da pasticcere identici a quelli dell'artista autistico della Biennale.

Alla faccia degli isolamenti, i simboli dovunque penetrano e forse attenuano la nostra disperante stupidità.

In questa stanza mi sentivo di circondata di angeli, di torri, di stupa, della luce del bronzo. 

L'artista della Biennale è Shinichi Sawada

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...